《狐抬棺,借陰命》 章節(jié)介紹
小說《狐抬棺,借陰命》是備受年輕人喜愛的一部作品,作者我愛小西瓜行文矯健有力,文采斐然,人物刻畫栩栩如生,躍然紙上,別開一番境界。《狐抬棺,借陰命》第4章主要內(nèi)容:一瞬間,我心里控制不住翻江倒海。棺材內(nèi),真是爺爺讓我來接的媳婦嗎?而且這口棺.........
《狐抬棺,借陰命》 第4章 在線試讀
一瞬間,我心里控制不住翻江倒海。
棺材內(nèi),真是爺爺讓我來接的媳婦嗎?
而且這口棺材,還是剛才的精怪抬著放在這里的。
我忽然明白,爺爺為什么和我說,無論我媳婦長什么樣子,我都不許嫌棄這件事。
敢情爺爺早知道我媳婦長什么樣子。
我深吸了口氣,將玉佩收好,旋即動手將棺材給打開。
棺材打開的一瞬間,一股奇異的香味撲鼻而來。
吸入肺中,讓人感覺神清氣爽。
正當(dāng)我疑惑棺材里有什么之時,突然一道白影就跳到了我懷里來。
我下意識就伸手抱住了白影。
可等我定睛看去,登時,就被嚇得一激靈。
差點(diǎn)沒將手中的“白影”給甩出去。
我是做夢都沒想到,我爺爺給我找的媳婦居然是這幅模樣。
我甚至都想過,爺爺給我找一個奇丑無比的女人,甚至年紀(jì)大一些的女人。
可千算萬算都沒算到,爺爺給我找的女人,根本不是人,而是一只雪白無比的狐貍。
狐貍撲在我懷里,還沒等我說話。
突然我聽到狐貍先一步說話,“快離開這里?!?/p>
一瞬間,我感覺自己整個人都不好了。
我盯著狐貍,狐貍也盯著我。
四目相對之下,我深吸口氣,強(qiáng)壓著心里的恐懼,帶著白狐就朝著山下跑去。
就算不帶白狐,我也得離開這里。
免得那些精怪折返回來,對我動手。
一路上我跑的很快,不敢有絲毫停頓。
我腦子里還在想著,我爺爺這是給我找的什么媳婦?
跑了不多時,我忽然聽到身后響起嗩吶的聲音,這一道嗩吶的聲音響起。
我一下就變得更加害怕。
哪里還敢有絲毫停頓。
就這樣,我一口氣很快就跑到了山腳下,期間我回頭看了眼,明顯看到了精怪追了上來。
可精怪追到山腳下那里,就不敢繼續(xù)上前。
我收回目光,快速離開這里。
可以說是馬不停蹄的直接就來到了河邊,我跑的滿身大汗。
狐貍卻在我懷里睡著了。
這種情況,為了避免不必要的麻煩,我只好先將自己的外套給脫了下來,將狐貍給蓋住。
因為著急過河,我這會扯開嗓子喊著,“大爺,大爺,你在哪里?”
我的聲音擴(kuò)散在這里,不多時,我就看到水面上,剛才的老叟撐著一艘船過來。
看到我后,他臉上浮現(xiàn)著笑容,“小哥,你比老叟預(yù)料當(dāng)中的要早到。”
我盯著老叟,心里有些懷疑這家伙是死人還是活人。
直到我看到他水面上的影子,才確認(rèn)他是活人。
畢竟死人是沒有影子的。
想到這,我忍不住想,自己還真是太緊張了,一下就將爺爺教給我的本事全部給忘了。
我們這種學(xué)習(xí)術(shù)法之人,分辨人是活人還是死人,可以說是最基礎(chǔ)的術(shù)法。
等我上了船,我才算是松口氣,此時陽光熾熱。
老叟忽然和我說道:“小哥,你懷里抱著什么?好香啊?!?/p>
我聽到老叟的話,登時就反應(yīng)了過來。
他吸了吸鼻子,一臉好奇的盯著我。
剛才自己下山跑路的時候,可能太過著急和緊張,一時間沒有嗅到那股香氣。
此刻冷靜下來,我聞到那股香味撲鼻而來。
即便我用衣服擋住狐貍,還是沒有起到任何阻斷效果。
“哦,沒什么,就是我剛才摘的花?!蔽液鷣y解釋。
“這是什么花?居然這么香?!崩羡爬^續(xù)問道。
他臉上還帶著笑容。
我也不知道怎么回答,就和他胡扯,故意岔開話題。
問他一天渡船多少次,能渡船多少人?
好不容易將話題岔開,等過了河,付了錢,我?guī)е傄宦吠依锱堋?/p>
期間,不少人目光都朝著我看來。
我心想,真是糟糕啊。
好端端的一只狐貍,身上為什么會有如此濃烈的香味呢。
我到了家中,將狐貍放到床上。
狐貍雪白無比,那一身皮毛感覺比柔順無比,手放到手中的觸感,也簡直是絕了!
我忍不住心想,怎么會有這種狐貍呢。
畢竟盯著這狐貍看久了,就像是看著一個美人一樣。
腦海里不由浮現(xiàn)四個字,國色天香。
狐貍此刻還躺在床上睡覺。
一動不動。
我見到它這個樣子,開始還以為它是不是掛了?
等我的手試探過后,才發(fā)現(xiàn)還有氣。
忙活了一天,我有些餓了,打算給自己弄點(diǎn)吃的。
可剛動手,院子外忽然傳來了一道聲音,“豐年,你家里放了什么東西???”
我從屋內(nèi)出去。
院子外站著兩個人。
我問道:“怎么了?”
“你家里好香啊,是不是在做什么好吃的?”那人問道。
我尷尬不知道怎么回答,勉強(qiáng)點(diǎn)點(diǎn)頭,“是啊,在做好吃的?!?/p>
我不這么說,這就事遮擋不過去。
那兩人嗅了嗅味道,臉上露出了享受的神色,當(dāng)即就準(zhǔn)備進(jìn)來,“我們看看你做的什么好吃的,居然這么香。”
我見他們要進(jìn)來,趕緊攔住他們,道:“你們也知道我爺爺剛走,我這是給我爺爺做的吃的。”
他們一聽,我是給死人做的吃的,當(dāng)即就像是喪失了興致一般。
活人對死人的東西,是最為忌憚的。
“是這樣啊,那我們先走了,不打擾你了?!?/p>
我點(diǎn)點(diǎn)頭,目送兩人走開。
可事情還沒完,接下來村子里路過的人,甚至沒有路過的人,都特意趕來我家,詢問我是怎么回事?
開始一兩個人,我還好應(yīng)付過去,可隨著人越來越多。
我沒有辦法,只好將爺爺?shù)倪z物給搬到院子里來,清洗我爺爺?shù)倪z物。
眾人看到我這樣做,就不敢進(jìn)我家的院子。
加上天色也晚了。
這件事總算是“糊弄”過去。
可從白天到晚上,狐貍身上的那股香味,絲毫沒有減弱。
一直處于昏睡當(dāng)中的狐貍,也沒有醒來過。
這樣下去真不是辦法。
更讓我心里沒底的是,我不知道我接回來的狐貍,是不是我爺爺口中讓我去接回的媳婦。
而且這狐貍在我家里,身上的香味這么濃烈,還不知道會鬧出什么幺蛾子來。